在厕所使用高频段,人们需要在各层寻找空厕所;而且一旦有人在卫生间突发疾病,因为卫生间的密闭性,很难被及时发现。为了解决这两个问题,日本富士通九州公司提出了基于物联网的解决方案。从走廊的显示板可以清楚地看到哪些厕所是空的。厕所内有紧急按钮,且使用超过一定时间,会与使用者通过语音确定情况。不仅如此,传感器和具有诊断能力的软件与云技术相结合,会使得厕所更加有用,在不远的将来,抽水马桶里可能就有传感器。马桶可以进行早孕检测,细菌感染诊断,提供胆固醇含量等实时数据……这些技术并非遥不可及,核心技术与手段目前已经实现。
根据英特尔与潘舒恩波兰咨询公司的最新调查结果显示,8个国家70%的受访者表示,愿意从智能马桶那里获取数据,如果这样意味着更低医疗卫生费用。甚至高达84%的人愿意获取他们的重要数据,例如血压或其它基本的测试数据。75%的人很愿意放弃从健康检测器收集到的信息,即使那个远比马桶测得你连续3个晚上都吃什锦菜卷有益。物联网就是这样无处不在,我们增加又一个传感器来获取一项服务。虽然智能马桶可能有朝一日很容易地根据我们的排泄物测出使用毒品或非法纳米技术的使用。当然也会存在安全问题,黑客们已经知道如何恶意操纵至少一个智能马桶。
Topic | Internet of Toilets
When toilets are under high-frequency usage condition, people need to search for empty toilets on each floor. In addition, if there is someone in case of sudden illness, it can't be noticed timely because of confined spaces. In order to solve those two problems, Fujitsu (Japan) proposes solutions based on the internet. People can know which ones are empty from display board in the hallways at a glance. Moreover, there is an emergency button in the toilet, confirming the situation through voice communication once use time over a certain limit. Moreover, toilets could be very beneficial and the new availability of sensors and the diagnostic power of software combined with cloud-based services could make it happen. In the very near future, sensors might be embedded in your toilet bowl. Toilets will analyze your excrement to conduct early pregnancy detection, advise on if you have a bacterial infection or maybe a virus, and offer key indicators on health…...This isn't really that far-fetched. All the essential tools and technologies exist today.
The results of a new survey from Intel and Penn Schoen Berland say that 70% of people in 8 countries would be willing to share data from their smart toilet if it would mean lower healthcare costs. An even higher proportion, 84%, would be willing to share their vital statistics, like blood pressure or basic lab tests, and 75% would be comfortable giving up information gathered by a health monitor they could swallow, even though that's far more intrusive than a toilet that tweets that you've had enchiladas three nights running.
This is how the internet of things becomes ubiquitous: we're offered a service in exchange for adding yet another sensor to our environment—even though smart toilets might some day as easily be used to scan our excretions for illegal drugs or jailbroken nanotech. And of course there are the usual security issues—hackers have already figured out how to nefariously manipulate at least one smart toilet.
文章来源: Wired
- 还没有人评论,欢迎说说您的想法!